El poeta, narrador y ensayista Lêdo Ivo (Maceio, 1924) ha muerto en Sevilla en la madrugada del 23 de diciembre. Se encontraba pasando unos días en una ciudad que amaba en compañía de su hijo, el artista plástico Gonçalo Ivo, de su nuera Denyse y de sus nietos Leonardo y Antonia.

Lêdo Ivo, que nos acompañó el año pasado en una mesa redonda y lectura de poemas organizada por la AEE y la Fundación Cultural Hispano-Brasileña en la Sociedad Bilbaína, era uno de los últimos representantes de la Generación poética del 45 a la que pertenecen figuras tan significativas de la poesía brasileña como João Cabral de Melo Neto o Ferreira Gullar, entre otros. Escribió más de veinte poemarios y cinco novelas, además de un nutrido número de ensayos. Sus poemas han sudo incluidos en todas las antologías poéticas brasileñas que se han publicado en España, desde la que recolectó Ángel Crespo para la editorial Seix Barral en 1973 hasta nuestros días.

Recientemente la editorial Vaso Roto publicó tres poemarios suyos: Rumor Nocturno (2009), Plenilunio (2010) y Calima (2011). Por su parte, la editorial Calambur había publicado una antología suya bajo el título La aldea de sal en 2009. Lêdo Ivo había recibido en España el prestigioso premio Leteo al conjunto de su obra (2011), así como el premio Rosalía de Castro, concedido por el PEN Club de Galicia en 2010 o el premio Casa de las Américas (Cuba , 2009), entre otros.

Lêdo Ivo, miembro de la Academia Brasileña de Letras es, posiblemente, una de las voces más auténticas y personales de la poesía brasileña. Como la mejor forma de recordar a un poeta es oyendo sus palabras, me permito recordar los versos que pronunció aquella tarde del 6 de octubre de 2011 en Bilbao:

 

 

O mar às avessas:

as constelações

são navios.

A poesia é uma mentira.

As estrelas não são navios.

O céu é uma ilusão.

A verdade está na terra,

nos navios ancorados

ao longo do cais.

.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

El mar en contra:

las constelaciones

son navíos.

La poesía es una mentira.

Las estrellas no son navíos.

El cielo es una ilusión.

La verdad está en la tierra,

en los navíos anclados

a lo largo del muelle.

Que su voz sepa encontrar, entre los mástiles de los navíos anclados en el puerto, el azul clarísimo donde mar y cielo se confunden en un horizonte infinito, eternamente.


Antonio Maura es el único escritor español en la actualidad que es socio correspondiente de la Academia de las letras de Brasil.