Será los días 9 y 10 de noviembre en el marco del Encuentro Literario Internacional 'Un mundo de escritoras', que llega a su trigésima edición

Las escritoras Evelyne de la ChenelièreLydie Salvayre participarán en San Sebastián, Bilbao y la localidad francesa de Bayona en un encuentro literario internacional dedicado a las mujeres escritoras, organizado por Donostia Kultura, el Museo San Telmo y el Institut Français.

Una de las actividades es el encuentro entre las escritoras Luisa Etxenike y Lydie Salvayre, acto que tendrá lugar el jueves 9 de noviembre a las 19:30 horas en el Museo de San Telmo de San Sebastián. Un día después la cita se traslada a la Médiathèque de Bayona, a las 18:00 horas. En este caso el encuentro será entre las escritoras Evelyne de la Chenelière y Lydie Salvayre, participando Etxenike como moderadora. En ambos casos la entrada es gratuita.

El programa se completa con la charla con Evelyne de la Chenelière el 8 de noviembre a las 19:30 horas en el Museo de San Telmo. En este caso la moderadora será la escritora Rosa de Diego, experta en literaturas francófonas y miembro de la Asociación de Directores de Escena de España. El acto se repetirá un día después a las siete de la tarde en la Escuela Oficial de Idiomas de Bilbao.

Lydie Salvayre (Francia, 1946), ganó el Premio Goncourt en 2014 con su novela Pas pleurer (No llorar). De padre andaluz y madre catalana, vivió su infancia en Auterive, cerca de Toulouse, en el entorno de una colonia de refugiados. Obtuvo las licenciaturas de Letras y de Medicina en Toulouse y se especializó en psiquiatría. Empezó a escribir a finales de los años setenta y es autora de 13 novelas traducidas a unos 20 idiomas, entre las que destacan: La Déclaration (1990), La Compagnie des spectres (1997), BW (2009) y Pas Pleurer (2014).

Evelyne de la Chenelière (Montreal, 1975) es escritora y actriz. Publicó su primera novela, La concordance des temps, en el año 2011. Es autora de dos piezas teatrales principales: Désordre public, Premio Gobernador General en el 2006, y Bashir Lazhar, traducida al inglés y al alemán, así como adaptada al cine bajo el título de Monsieur Lazhar, siendo seleccionada en competición oficial para el Oscar a la mejor película en lengua extranjera en 2011. 

Foto Lydie Salvayre  © Eric Dessons/JDD / Foto Luisa Etxenike  © Euskonews / Foto Evelyne de la Chenelière © Julie Artacho